The TAKEDA Shingen history (1)

Publié le par Yama no Kami Nobusada

en construction


甲斐国守護

大永元年(1521年)11月3日、武田信虎と正室の大井夫人との間の子として甲斐国・積翠寺城で生まれた。幼名は「勝千代(かつちよ)」。

父は甲斐源氏の名門・武田氏の第18代当主で、甲斐を統一して戦国大名としての地位を確立した勇将である。信玄が生まれた大永元年(1521年)に甲斐は駿河の今川氏親の命を受けた福島正成率いる1万5000人の軍勢に攻められていたが、武田軍は勝千代の誕生を知って士気を奮い立たせ、今川軍を撃退したと言われている。また、「甲陽軍鑑」や「武田三代記」などによれば、信玄誕生のとき、産屋の上に一条の雲がたなびき、白旗の風に翻るように見えたが、それが消えたとき、一双の白鷹が3日間も産屋にとまったとされる。このため、諏訪明神の神使が若君(信玄)を守護してくれるのだと末頼もしく思ったとされている。別の話では、信虎が陣中で休息しているとき、曽我五郎が自分の子になる夢を見て、そのときに信玄が生まれたとされている。

しかし大永5年(1525年)父・信虎と大井夫人との間に次郎(武田信繁)が生まれると、父の寵愛は次郎に移り、勝千代を徐々に疎むようになったと言われる。

最初の正室は天文2年(1533年)、父の政略により迎えられた上杉朝興の娘である。晴信と彼女の仲は良かったらしく、天文3年(1534年)に彼女は妊娠したが、難産で彼女も子も死去してしまった。このため、継室に左大臣・三条公頼の娘である三条夫人を迎えている。

天文5年(1536年)に今川氏輝が死去し、今川義元が家督を継ぐと武田氏は今川氏と和睦し、義元の斡旋を受けて、勝千代は三条公頼の娘を室に迎える。同年に室町幕府第12代将軍・足利義晴から偏諱を賜り、名を「晴信」と改め元服。従五位下・大膳大夫・信濃守に叙位・任官される。初陣は信濃国の海ノ口城主・平賀源心攻めであると言われる(異説あり)。晴信は嫡男として遇されていたが、甲陽軍鑑によると、信虎との関係はますます険悪となっていたらしく、天文7年(1538年)正月の元旦祝いのとき、信虎は晴信には盃をささず、弟の信繁にだけ盃をさしたという逸話がある。

天文10年(1541年)、宿老であり有力国人領主である板垣信方や甘利虎泰、飯富虎昌等に擁立され、父・信虎を駿河国へ追放し、武田家第19代家督を相続する。信虎の追放の理由は後世の史書には悪行のためと記されているが、真偽のほどは不明。信虎は各方面での戦争を続け、国人勢力の統率に強力な中央集権化政策を採る一方で、大凶作中にも戦争と苛烈な政策をとり続け、奉行衆の造反を招いている。父・信虎の駿河への追放及び晴信の家督相続を「甲斐国の領民たちは歓迎していた」とも記されている。




    La province de Kai était l'endroit idéal pour la construction d'une machine de guerre efficace. Juste à l'Ouest de la grande plaine du Kanto, le centre des cultures de riz du Japon, elle n'offrait aucun intérêt particulier aux autres Seigneurs Un voyageur venant de l'Ouest (donc de l'actuel Tokyo) entre dans la province de Kai par son côté Nord-Est pour se trouver face à un bassin sillonné par de nombreux torrents émanants de la chaîne de montagnes se trouvant au Nord.
    Les quelques quatre mille kilomètres carrés du bassin de Kai sont coincés entre les alpes japonaises, 80 Km de l'autre côté du bassin à l'ouest, et le mont Fuji, 50 Km au Sud. Durant la première partie du 16e siècle, les TAKEDA, gouverneurs héréditaires de la province, forcèrent les petits hobereaux de la région à se soumettre à leur autorité politique.
    Shingen, qui parvint à la tête du clan en 1541, hérita d'une province pacifiée mais sujette, comme la plus grande partie du pays, à la famine et durement touchée par les catastrophes naturelles. Sa finesse comme gouverneur civil concurrence les résultats obtenus par le fameux Hôjô Sôun, le premier innovateur des seigneurs de l'Est, en pourvoyant de l'aide aux désastres agraires. La renommée de Shingen sur les champs de bataille, faite au long de plus de trente années de guerre continuelle, alimente les histoires de stratégie classique et d'éclats dans le dangereux jeu de la guerre...


map-copie-1.gif

Yamanashi ken (anciennement province de Kai / former Kai province)




    Kai Province, modern Yamanashi Prefecture, was a perfect setting for Takeda's reorganization of material resources in the construction of a war machine. Lying just west of the Great Plain of the Kanto, the rice production center of eastern Japan, it was not of primary economic or military importance to other warlords. A traveler coming due west from modern Tokyo enters the Kai area at its northeastern edge to face a basin cut by rushing rivers emanating from the northern mountain range.
    Some four thousand square kilometers of the Kai basin seem telescoped into the Japan Alps, eighty kilometers across the basin to the west, and Mount Fuji, fifty kilometers to the south. During the early half of the sixteenth century, the Takeda family chiefs, hereditary provincial constables, forced' the petty samurai landlords of this region to submit to their political authority.     Shingen, who came to head the Takeda house in 1541, succeeded to a province well pacified, but subject, like most of the country, to famine and hardship wrought by natural disasters. His finesse as a civil governor matches the record to Hôjô Soun, the first of the innovative eastern warlords, in providing relief for agrarian distress. And his fame on the battlefield, made over some thirty continual years of warfare, provides tales of classic strategy and brilliance in the gamesmanship of war.

Publié dans Histoire

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article